The Nations who will Serve Israel ישראל (YeShaR’AL)

All Come from Adam, but All are not Equal

The Origins of Mankind

Genesis בראשית (Ba’RaASheyTh) 5:1-32

5:1 This is the book of the generations of Adam. In the day that Alaheym created man, in the likeness of Alaheym made he him;

1זה ספר תולדת אדם ביום ברא אלהים אדם בדמות אלהים עשה אתו׃

5:2 Male and female created he them; and blessed them, and called their name Adam, in the day when they were created.

2זכר ונקבה בראם ויברך אתם ויקרא את שמם אדם ביום הבראם׃

3 And Adam lived an hundred and thirty years, and begat a son in his own likeness, after his image; and called his name Seth:

3ויחי אדם שלשים ומאת שנה ויולד בדמותו כצלמו ויקרא את שמו שת׃

4 And the days of Adam after he had begotten Seth were eight hundred years: and he begat sons and daughters:

4ויהיו ימי אדם אחרי הולידו את שת שמנה מאת שנה ויולד בנים ובנות׃

5 And all the days that Adam lived were nine hundred and thirty years: and he died.

5ויהיו כל ימי אדם אשר חי תשע מאות שנה ושלשים שנה וימת׃

6 And Seth lived an hundred and five years, and begat Enos:

6ויחי שת חמש שנים ומאת שנה ויולד את אנוש׃

7 And Seth lived after he begat Enos eight hundred and seven years, and begat sons and daughters:

7ויחי שת אחרי הולידו את אנוש שבע שנים ושמנה מאות שנה ויולד בנים ובנות׃

8 And all the days of Seth were nine hundred and twelve years: and he died.

8ויהיו כל ימי שת שתים עשרה שנה ותשע מאות שנה וימת׃

9 And Enos lived ninety years, and begat Cainan:

9ויחי אנוש תשעים שנה ויולד את קינן׃

10 And Enos lived after he begat Cainan eight hundred and fifteen years, and begat sons and daughters:

10ויחי אנוש אחרי הולידו את קינן חמש עשרה שנה ושמנה מאות שנה ויולד בנים ובנות׃

11 And all the days of Enos were nine hundred and five years: and he died.

11ויהיו כל ימי אנוש חמש שנים ותשע מאות שנה וימת׃

12 And Cainan lived seventy years, and begat Mahalaleel:

12ויחי קינן שבעים שנה ויולד את מהללאל׃

13 And Cainan lived after he begat Mahalaleel eight hundred and forty years, and begat sons and daughters:

13ויחי קינן אחרי הולידו את מהללאל ארבעים שנה ושמנה מאות שנה ויולד בנים ובנות׃

14 And all the days of Cainan were nine hundred and ten years: and he died.

14ויהיו כל ימי קינן עשר שנים ותשע מאות שנה וימת׃

15 And Mahalaleel lived sixty and five years, and begat Jared:

15ויחי מהללאל חמש שנים וששים שנה ויולד את ירד׃

16 And Mahalaleel lived after he begat Jared eight hundred and thirty years, and begat sons and daughters:

16ויחי מהללאל אחרי הולידו את ירד שלשים שנה ושמנה מאות שנה ויולד בנים ובנות׃

17 And all the days of Mahalaleel were eight hundred ninety and five years: and he died.

17ויהיו כל ימי מהללאל חמש ותשעים שנה ושמנה מאות שנה וימת׃

18 And Jared lived an hundred sixty and two years, and he begat Enoch:

18ויחי ירד שתים וששים שנה ומאת שנה ויולד את חנוך׃

19 And Jared lived after he begat Enoch eight hundred years, and begat sons and daughters:

19ויחי ירד אחרי הולידו את חנוך שמנה מאות שנה ויולד בנים ובנות׃

20 And all the days of Jared were nine hundred sixty and two years: and he died.

20ויהיו כל ימי ירד שתים וששים שנה ותשע מאות שנה וימת׃

21 And Enoch lived sixty and five years, and begat Methuselah:

21ויחי חנוך חמש וששים שנה ויולד את מתושלח׃

22 And Enoch walked with Alaheym after he begat Methuselah three hundred years, and begat sons and daughters:

22ויתהלך חנוך את האלהים אחרי הולידו את מתושלח שלש מאות שנה ויולד בנים ובנות׃

23 And all the days of Enoch were three hundred sixty and five years:

23ויהי כל ימי חנוך חמש וששים שנה ושלש מאות שנה׃

24 And Enoch walked with Alaheym: and he was not; for Alaheym took him.

24ויתהלך חנוך את האלהים ואיננו כי לקח אתו אלהים׃

25 And Methuselah lived an hundred eighty and seven years, and begat Lamech:

25ויחי מתושלח שבע ושמנים שנה ומאת שנה ויולד את למך׃

26 And Methuselah lived after he begat Lamech seven hundred eighty and two years, and begat sons and daughters:

26ויחי מתושלח אחרי הולידו את למך שתים ושמונים שנה ושבע מאות שנה ויולד בנים ובנות׃

27 And all the days of Methuselah were nine hundred sixty and nine years: and he died.

27ויהיו כל ימי מתושלח תשע וששים שנה ותשע מאות שנה וימת׃

28 And Lamech lived an hundred eighty and two years, and begat a son:

28ויחי למך שתים ושמנים שנה ומאת שנה ויולד בן׃

29 And he called his name Noah, saying, This same shall comfort us concerning our work and toil of our hands, because of the ground which יהוה (Yahuah) hath cursed.

29ויקרא את שמו נח לאמר זה ינחמנו ממעשנו ומעצבון ידינו מן האדמה אשר אררה יהוה׃

30 And Lamech lived after he begat Noah five hundred ninety and five years, and begat sons and daughters:

30ויחי למך אחרי הולידו את נח חמש ותשעים שנה וחמש מאת שנה ויולד בנים ובנות׃

31 And all the days of Lamech were seven hundred seventy and seven years: and he died.

31ויהי כל ימי למך שבע ושבעים שנה ושבע מאות שנה וימת׃

32 And Noah was five hundred years old: and Noah begat Shem, Ham, and Japheth.

32ויהי נח בן חמש מאות שנה ויולד נח את שם את חם ואת יפת׃

Noah and his family were the only surviving families (besides any giants who escaped the flood) of the Great Flood that destoryed the whole earth. He came from Adam according the the information in the previous tab.

All People are descendants of Noah from ONE of his 3 sons.  This is for you to see that Yahuah divided his sons into nations and some nations were made to be servants.

Genesis בראשית (Ba’RaASheyTh) 6:13

And Alaheym said unto Noah, The end of all flesh is come before me; for the earth is filled with violence through them; and, behold, I will destroy them with the earth.

13ויאמר אלהים לנח קץ כל בשר בא לפני כי מלאה הארץ חמס מפניהם והנני משחיתם את הארץ׃

After the Flood

Genesis בראשית (Ba’RaASheyTh) 9:1

And Alaheym blessed Noah and his sons, and said unto them, Be fruitful, and multiply, and replenish the earth.

1ויברך אלהים את נח ואת בניו ויאמר להם פרו ורבו ומלאו את הארץ׃

Genesis בראשית (Ba’RaASheyTh) 10:

1 Now these are the generations of the sons of Noah, Shem, Ham, and Japheth: and unto them were sons born after the flood.

1ואלה תולדת בני נח שם חם ויפת ויולדו להם בנים אחר המבול׃

32 These are the families of the sons of Noah, after their generations, in their nations: and by these were the nations divided in the earth after the flood.

32אלה משפחת בני נח לתולדתם בגויהם ומאלה נפרדו הגוים בארץ אחר המבול׃

Genesis בראשית (Ba’RaASheyTh) 9:22-27

22And Ham, the father of Canaan, saw the nakedness of his father, and told his two brethren without. 24And Noah awoke from his wine, and knew what his younger son had done unto him.

25And he said, Cursed be Canaan; a servant of servants shall he be unto his brethren. 26And he said, Blessed be יהוה (Yahuah) Alaheym of Shem; and Canaan shall be his servant. 27Alaheym shall enlarge Japheth, and he shall dwell in the tents of Shem; and Canaan shall be his servant.

TOWER OF BABEL

Genesis בראשית (Ba’RaASheyTh) 11:9
Therefore is the name of it called Babel; because יהוה (Yahuah) did there confound the language of all the earth: and from thence did יהוה (Yahuah) scatter them abroad upon the face of all the earth.

9על כן קרא שמה בבל כי שם בלל יהוה שפת כל הארץ ומשם הפיצם יהוה על פני כל הארץ׃

Deuteronomy דברים (DaBaR’eyM) 32:8
When the Most High divided to the nations their inheritance, when he separated the sons of Adam, he set the bounds of the people according to the number of the children of Israel ישראל (YeShaR’AL).9 For יהוה (Yahuah)’s portion is his people; Jacob is the lot of his inheritance.

8בהנחל עליון גוים בהפרידו בני אדם יצב גבלת עמים למספר בני ישראל׃

 יהוה (Yahuah) is opposed to the people gathering together and becoming One Nation. In his Kingdom Nations are Separate & Unequal. As you see, none of this division has anything to do with Color. יהוה (Yahuah) isn’t a Racist. He divided the nations as was pleasing in his own eyes.

 

SERVANTS

Leviticus ויקרא (u’Ye-QuRA) 25:44-46

44 Both thy bondmen, and thy bondmaids, which thou shalt have, shall be of the heathen that are round about you; of them shall ye buy bondmen and bondmaids.

44ועבדך ואמתך אשר יהיו לך מאת הגוים אשר סביבתיכם מהם תקנו עבד ואמה׃

45 Moreover of the children of the strangers that do sojourn among you, of them shall ye buy, and of their families that are with you, which they begat in your land: and they shall be your possession.

וגם מבני התושבים הגרים עמכם מהם תקנו וממשפחתם אשר עמכם אשר הולידו בארצכם והיו לכם לאחזה׃

46 And ye shall take them as an inheritance for your children after you, to inherit them for a possession; they shall be your bondmen for ever: but over your brethren the children of Israel ישראל (YeShaR’AL), ye shall not rule one over another with rigour.

46והתנחלתם אתם לבניכם אחריכם לרשת אחזה לעלם בהם תעבדו ובאחיכם בני ישראל איש באחיו לא תרדה בו בפרך׃

ALL NATIONS WILL SERVE Israel ישראל (YeShaR’AL)

Some are made to be Kings & Some to be Servants.

Genesis בראשית (Ba’RaASheyTh) 25:23

And יהוה (Yahuah) said unto her, Two nations are in thy womb, and two manner of people shall be separated from thy bowels; and the one people shall be stronger than the other people; and the elder shall serve the younger.

23ויאמר יהוה לה שני גיים בבטנך ושני לאמים ממעיך יפרדו ולאם מלאם יאמץ ורב יעבד צעיר׃

 

CHILDREN HAVE NOT BEEN BORN, YET THEIR ROLE HAS BEEN SET BY YAHWEH HIMSELF. See “Edomities in Prophesy” to get the full history.

Isaiah ישעה (YeShI’aH) 14:1

For יהוה (Yahuah) will have mercy on Jacob, and will yet choose Israel ישראל (YeShaR’AL), and set them in their own land: and the strangers shall be joined with them, and they shall cleave to the house of Jacob.

1כי ירחם יהוה את יעקב ובחר עוד בישראל והניחם על אדמתם ונלוה הגר עליהם ונספחו על בית יעקב׃

2 And the people shall take them, and bring them to their place: and the house of Israel ישראל (YeShaR’AL) shall possess them in the land of יהוה (Yahuah) for servants and handmaids: and they shall take them captives, whose captives they were; and they shall rule over their oppressors.

2ולקחום עמים והביאום אל מקומם והתנחלום בית ישראל על אדמת יהוה לעבדים ולשפחות והיו שבים לשביהם ורדו בנגשיהם׃

Isaiah ישעה (YeShI’aH) gives this scripture more Clarification

Isaiah ישעה (YeShI’aH) 60:11

…that men may bring unto thee the forces of the Gentiles, and that their kings may be brought.

11ופתחו שעריך תמיד יומם ולילה לא יסגרו להביא אליך חיל גוים ומלכיהם נהוגים׃

12 For the nation and kingdom that will not serve thee shall perish; yea, those nations shall be utterly wasted.

12כי הגוי והממלכה אשר לא יעבדוך יאבדו והגוים חרב יחרבו׃

13The glory of Lebanon shall come unto thee, the fir tree, the pine tree, and the box together, to beautify the place of my sanctuary; and I will make the place of my feet glorious.

13כבוד הלבנון אליך יבוא ברוש תדהר ותאשור יחדו לפאר מקום מקדשי ומקום רגלי אכבד׃

14 The sons also of them that afflicted thee shall come bending unto thee; and all they that despised thee shall bow themselves down at the soles of thy feet; and they shall call thee, The city of יהוה (Yahuah), The Zion of the Holy One of Israel ישראל (YeShaR’AL).

14והלכו אליך שחוח בני מעניך והשתחוו על כפות רגליך כל מנאציך וקראו לך עיר יהוה ציון קדוש ישראל׃

Made to be Kings & Priests

Exodus שמות (ShuMuTh) 19:5-6

Now therefore, if ye will obey my voice indeed, and keep my covenant, then ye shall be a peculiar treasure unto me above all people: for all the earth is mine:
And ye shall be unto me a kingdom of priests, and an holy nation. These are the words which thou shalt speak unto the children of Israel ישראל (YeShaR’AL).

5ועתה אם שמוע תשמעו בקלי ושמרתם את בריתי והייתם לי סגלה מכל העמים כי לי כל הארץ׃

6ואתם תהיו לי ממלכת כהנים וגוי קדוש אלה הדברים אשר תדבר אל בני ישראל׃

Total Views: 973 ,
error: Content is protected !!