Running Issue

task-1528006_960_720

Running Issue

Leviticus ויקרא  (u’Ye-QuRA) 15:31

Thus shall ye separate the children of Israel ישראל (YeShaR’AL) from their uncleanness; that they die not in their uncleanness, when they defile my tabernacle that is among them.

והזרתם את בני ישראל מטמאתם ולא ימתו בטמאתם בטמאם את משכני אשר בתוכם׃

(NOTE: This Cleanness Ordinance is for use when the Tabernacle is among us)

 

Leviticus 15:1-33
[1] And יהוה (Yahuah) spake unto Moses משה (MaShaH) and to Aaron אהרן (AaHRaN), saying,
[2] Speak unto the children of Israel, and say unto them, When any man hath a running issue out of his flesh, because of his issue he is unclean.
[3] And this shall be his uncleanness in his issue: whether his flesh run with his issue, or his flesh be stopped from his issue, it is his uncleanness.
[4] Every bed, whereon he lieth that hath the issue, is unclean: and every thing, whereon he sitteth, shall be unclean.
[5] And whosoever toucheth his bed shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even.
[6] And he that sitteth on any thing whereon he sat that hath the issue shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even.
[7] And he that toucheth the flesh of him that hath the issue shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even.
[8] And if he that hath the issue spit upon him that is clean; then he shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even.
[9] And what saddle soever he rideth upon that hath the issue shall be unclean.
[10] And whosoever toucheth any thing that was under him shall be unclean until the even: and he that beareth any of those things shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even.
[11] And whomsoever he toucheth that hath the issue, and hath not rinsed his hands in water, he shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even.
[12] And the vessel of earth, that he toucheth which hath the issue, shall be broken: and every vessel of wood shall be rinsed in water.
[13] And when he that hath an issue is cleansed of his issue; then he shall number to himself seven days for his cleansing, and wash his clothes, and bathe his flesh in running water, and shall be clean.

ISSUES OF SPERM

[16] And if any man’s seed of copulation go out from him, then he shall wash all his flesh in water, and be unclean until the even.
[17] And every garment, and every skin, whereon is the seed of copulation, shall be washed with water, and be unclean until the even.
[18] The woman also with whom man shall lie with seed of copulation, they shall both bathe themselves in water, and be unclean until the even.

WOMAN’S MONTHLY CYCLE

[19] And if a woman have an issue, and her issue in her flesh be blood, she shall be put apart seven days: and whosoever toucheth her shall be unclean until the even.
[20] And every thing that she lieth upon in her separation shall be unclean: every thing also that she sitteth upon shall be unclean.
[21] And whosoever toucheth her bed shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even.
[22] And whosoever toucheth any thing that she sat upon shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even.
[23] And if it be on her bed, or on any thing whereon she sitteth, when he toucheth it, he shall be unclean until the even.
[24] And if any man lie with her at all, and her flowers be upon him, he shall be unclean seven days; and all the bed whereon he lieth shall be unclean.
[25] And if a woman have an issue of her blood many days out of the time of her separation, or if it run beyond the time of her separation; all the days of the issue of her uncleanness shall be as the days of her separation: she shall be unclean.
[26] Every bed whereon she lieth all the days of her issue shall be unto her as the bed of her separation: and whatsoever she sitteth upon shall be unclean, as the uncleanness of her separation.
[27] And whosoever toucheth those things shall be unclean, and shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even.
[28] But if she be cleansed of her issue, then she shall number to herself seven days, and after that she shall be clean.

SEPARATE YOURSELVES & DO NOT DEFILE יהוה (Yahuah)’S TABERNACLE WITH YOUR UNCLEANNESS

(note: יהוה (Yahuah)’s Tabernacle isn’t among us)

[31] Thus shall ye separate the children of Israel from their uncleanness; that they die not in their uncleanness, when they defile my tabernacle that is among them.
[32] This is the law of him that hath an issue, and of him whose seed goeth from him, and is defiled therewith;
[33] And of her that is sick of her flowers, and of him that hath an issue, of the man, and of the woman, and of him that lieth with her that is unclean.

1 וידבר יהוה אל־משה ואל־אהרן לאמר׃

2 דברו אל־בני ישראל ואמרתם אלהם איש איש כי יהיה זב מבשרו זובו טמא הוא׃ 3 וזאת תהיה טמאתו בזובו רר בשרו את־זובו או־החתים בשרו מזובו טמאתו הוא׃

4 כל־המשכב אשר ישכב עליו הזב יטמא וכל־הכלי אשר־ישב עליו יטמא׃

5 ואיש אשר יגע במשכבו יכבס בגדיו ורחץ במים וטמא עד־הערב׃

6 והישב על־הכלי אשר־ישב עליו הזב יכבס בגדיו ורחץ במים וטמא עד־הערב׃ 7 והנגע בבשר הזב יכבס בגדיו ורחץ במים וטמא עד־הערב׃

8 וכי־ירק הזב בטהור וכבס בגדיו ורחץ במים וטמא עד־הערב׃

9 וכל־המרכב אשר ירכב עליו הזב יטמא׃

10 וכל־הנגע בכל אשר יהיה תחתיו יטמא עד־הערב והנושא אותם יכבס בגדיו ורחץ במים וטמא עד־הערב׃

11 וכל אשר יגע־בו הזב וידיו לא־שטף במים וכבס בגדיו ורחץ במים וטמא עד־הערב׃

12 וכלי־חרש אשר־יגע־בו הזב ישבר וכל־כלי־עץ ישטף במים׃

13 וכי־יטהר הזב מזובו וספר לו שבעת ימים לטהרתו וכבס בגדיו ורחץ בשרו במים חיים וטהר׃

14 וביום השמיני יקח־לו שתי תרים או שני בני יונה ובא ׀ לפני יהוה אל־פתח אהל מועד ונתנם אל־הכהן׃

15 ועשה אתם הכהן אחד חטאת והאחד עלה וכפר עליו הכהן לפני יהוה מזובו׃ ס

16 ואיש כי־תצא ממנו שכבת־זרע ורחץ במים את־כל־בשרו וטמא עד־הערב׃

17 וכל־בגד וכל־עור אשר־יהיה עליו שכבת־זרע וכבס במים וטמא עד־הערב׃

פ 18 ואשה אשר ישכב איש אתה שכבת־זרע ורחצו במים וטמאו עד־הערב׃

19 ואשה כי־תהיה זבה דם יהיה זבה בבשרה שבעת ימים תהיה בנדתה וכל־הנגע בה יטמא עד־הערב׃

20 וכל אשר תשכב עליו בנדתה יטמא וכל אשר־תשב עליו יטמא׃

21 וכל־הנגע במשכבה יכבס בגדיו ורחץ במים וטמא עד־הערב׃

22 וכל־הנגע בכל־כלי אשר־תשב עליו יכבס בגדיו ורחץ במים וטמא עד־הערב׃

23 ואם על־המשכב הוא או על־הכלי אשר־הוא ישבת־עליו בנגעו־בו יטמא עד־הערב׃

24 ואם שכב ישכב איש אתה ותהי נדתה עליו וטמא שבעת ימים וכל־המשכב אשר־ישכב עליו יטמא׃ פ

25 ואשה כי־יזוב זוב דמה ימים רבים בלא עת־נדתה או כי־תזוב על־נדתה כל־ימי זוב טמאתה כימי נדתה תהיה טמאה הוא׃

26 כל־המשכב אשר־תשכב עליו כל־ימי זובה כמשכב נדתה יהיה־לה וכל־הכלי אשר תשב עליו טמא יהיה כטמאת נדתה׃ 27 וכל־הנוגע בם יטמא וכבס בגדיו ורחץ במים וטמא עד־הערב׃

28 ואם־טהרה מזובה וספרה לה שבעת ימים ואחר תטהר׃

29 וביום השמיני תקח־לה שתי תרים או שני בני יונה והביאה אותם אל־הכהן אל־פתח אהל מועד׃ 30 ועשה הכהן את־האחד חטאת ואת־האחד עלה וכפר עליה הכהן לפני יהוה מזוב טמאתה׃

31 והזרתם את־בני־ישראל מטמאתם ולא ימתו בטמאתם בטמאם את־משכני אשר בתוכם׃

32 זאת תורת הזב ואשר תצא ממנו שכבת־זרע לטמאה־בה׃

33 והדוה בנדתה והזב את־זובו לזכר ולנקבה ולאיש אשר ישכב עם־טמאה׃ פ

SEED OF AARON MUST ALWAYS BE CLEAN IN ORDER TO TOUCH SET-APART THINGS

Leviticus ויקרא  (u’Ye-QuRA) 22:4-5
[4] What man soever of the seed of Aaron אהרן (AaHRaN) is a leper, or hath a running issue; he shall not eat of the holy things, until he be clean. And whoso toucheth any thing that is unclean by the dead, or a man whose seed goeth from him;
[5] Or whosoever toucheth any creeping thing, whereby he may be made unclean, or a man of whom he may take uncleanness, whatsoever uncleanness he hath;

4איש איש מזרע אהרן והוא צרוע או זב בקדשים לא יאכל עד אשר יטהר והנגע בכל טמא נפש או איש אשר תצא ממנו שכבת זרע׃

5או איש אשר יגע בכל שרץ אשר יטמא לו או באדם אשר יטמא לו לכל טמאתו׃

 

Total Views: 1024
error: Content is protected !!