Priests – son’s of Aaron

Priests 

The image above I found while searching, it was titled by Evon Mills, however, I can’t find is work online. Is it blocked? Is this the artist? I love the work and I would love to see more. If anyone can confirm the name and artist. I would love to know.

SON’S OF AARON

Leviticus ויקרא (u’Ye-QuRA) 10:8-11
[8] And יהוה (Yahuah) spake unto Aaron, saying,

DO NOT DRINK WINE nor ALCOHOL

[9] Do not drink wine nor strong drink, thou, nor thy sons with thee, when ye go into the tabernacle of the congregation, lest ye die: it shall be a statute for ever throughout your generations:
[10] And that ye may put difference between holy and unholy, and between unclean and clean;
[11] And that ye may teach the children of Israel all the statutes which tיהוה (Yahuah) hath spoken unto them by the hand of Moses.

8וידבר יהוה אל אהרן לאמר׃

9יין ושכר אל תשת אתה ובניך אתך בבאכם אל אהל מועד ולא תמתו חקת עולם לדרתיכם׃

10ולהבדיל בין הקדש ובין החל ובין הטמא ובין הטהור׃

11ולהורת את בני ישראל את כל החקים אשר דבר יהוה אליהם ביד משה׃

Leviticus ויקרא (u’Ye-QuRA) 21:1-23
[1] And יהוה (Yahuah) said unto Moses,

Speak unto the priests the sons of Aaron, and say unto them,

משה אמר אל הכהנים בני אהרן ואמרת אלהם

DO NOT DEFILE THYSELF FOR THE DEAD

There shall none be defiled for the dead among his people:
[2] But for his kin, that is near unto him, that is, for his mother, and for his father, and for his son, and for his daughter, and for his brother,
[3] And for his sister a virgin, that is nigh unto him, which hath had no husband; for her may he be defiled.
[4] But he shall not defile himself, being a chief man among his people, to profane himself.
לנפש לא יטמא בעמיו׃
2כי אם לשארו הקרב אליו לאמו ולאביו ולבנו ולבתו ולאחיו׃
3ולאחתו הבתולה הקרובה אליו אשר לא היתה לאיש לה יטמא׃
4לא יטמא בעל בעמיו להחלו׃

DO NOT MAKE YOUR HEAD BALD

[5] They shall not make baldness upon their head, neither shall they shave off the corner of their beard, nor make any cuttings in their flesh.
[6] They shall be holy unto their Alaheym, and not profane the name of their Alaheym: for the offerings of יהוה (Yahuah) made by fire, and the bread of their Alaheym, they do offer: therefore they shall be holy.
5לא יקרחה קרחה בראשם ופאת זקנם לא יגלחו ובבשרם לא ישרטו שרטת׃
6קדשים יהיו לאלהיהם ולא יחללו שם אלהיהם כי את אשי יהוה לחם אלהיהם הם מקריבם והיו קדש׃

DO NOT TAKE WHORES, AN EXPERIENCED WOMAN or a  DIVORCEE as YOUR WIFE

[7] They shall not take a wife that is a whore, or profane (experienced); neither shall they take a woman put away from her husband: for he is holy unto his Alaheym.
[8] Thou shalt sanctify him therefore; for he offereth the bread of thy Alaheym: he shall be holy unto thee: for I יהוה (Yahuah), which sanctify you, am holy.
[9] And the daughter of any priest, if she profane herself by playing the whore, she profaneth her father: she shall be burnt with fire.
7אשה זנה וחללה לא יקחו ואשה גרושה מאישה לא יקחו כי קדש הוא לאלהיו׃
8וקדשתו כי את לחם אלהיך הוא מקריב קדש יהיה לך כי קדוש אני יהוה מקדשכם׃
9ובת איש כהן כי תחל לזנות את אביה היא מחללת באש תשרף׃

DO NOT UNCOVER YOUR HEAD, or REND YOUR CLOTHES

[10] And he that is the high priest among his brethren, upon whose head the anointing oil was poured, and that is consecrated to put on the garments, shall not uncover his head, nor rend his clothes;
[11] Neither shall he go in to any dead body, nor defile himself for his father, or for his mother;

10והכהן הגדול מאחיו אשר יוצק על ראשו שמן המשחה ומלא את ידו ללבש את הבגדים את ראשו לא יפרע ובגדיו לא יפרם׃

11ועל כל נפשת מת לא יבא לאביו ולאמו לא יטמא׃

DO NOT LEAVE THE SANTUARY

[12] Neither shall he go out of the sanctuary, nor profane the sanctuary of his Alaheym; for the crown of the anointing oil of his Alaheym is upon him: I am יהוה (Yahuah).
12ומן המקדש לא יצא ולא יחלל את מקדש אלהיו כי נזר שמן משחת אלהיו עליו אני יהוה׃

TAKE A VIRGINAL WIFE

[13] And he shall take a wife in her virginity.
[14] A widow, or a divorced woman, or profane, or an harlot, these shall he not take: but he shall take a virgin of his own people to wife.
[15] Neither shall he profane his seed among his people: for I יהוה (Yahuah) do sanctify him.
13והוא אשה בבתוליה יקח׃
14אלמנה וגרושה וחללה זנה את אלה לא יקח כי אם בתולה מעמיו יקח אשה׃
15ולא יחלל זרעו בעמיו כי אני יהוה מקדשו׃
[16] And יהוה (Yahuah) spake unto Moses, saying,

NO ONE WITH A BLEMISH IS ALLOWED TO OFFER BREAD TO YAHUAH

[17] Speak unto Aaron, saying,

17דבר אל אהרן לאמר

Whosoever he be of thy seed in their generations that hath any blemish, let him not approach to offer the bread of his Alaheym.
[18] For whatsoever man he be that hath a blemish, he shall not approach: a blind man, or a lame, or he that hath a flat nose, or any thing superfluous,
[19] Or a man that is brokenfooted, or brokenhanded,
[20] Or crookbackt, or a dwarf, or that hath a blemish in his eye, or be scurvy, or scabbed, or hath his stones broken;
[21] No man that hath a blemish of the seed of Aaron the priest shall come nigh to offer the offerings of יהוה (Yahuah) made by fire: he hath a blemish; he shall not come nigh to offer the bread of his Alaheym.
[22] He shall eat the bread of his Alaheym, both of the most holy, and of the holy.
[23] Only he shall not go in unto the vail, nor come nigh unto the altar, because he hath a blemish; that he profane not my sanctuaries: for I יהוה (Yahuah) do sanctify them.

איש מזרעך לדרתם אשר יהיה בו מום לא יקרב להקריב לחם אלהיו׃

18כי כל איש אשר בו מום לא יקרב איש עור או פסח או חרם או שרוע׃

19או איש אשר יהיה בו שבר רגל או שבר יד׃

20או גבן או דק או תבלל בעינו או גרב או ילפת או מרוח אשך׃

21כל איש אשר בו מום מזרע אהרן הכהן לא יגש להקריב את אשי יהוה מום בו את לחם אלהיו לא יגש להקריב׃

22לחם אלהיו מקדשי הקדשים ומן הקדשים יאכל׃

23אך אל הפרכת לא יבא ואל המזבח לא יגש כי מום בו ולא יחלל את מקדשי כי אני יהוה מקדשם׃

Leviticus ויקרא (u’Ye-QuRA) 22:1-9
[1] And יהוה (Yahuah) spake unto Moses, saying,

[2] Speak unto Aaron and to his sons,

2דבר אל אהרן ואל בניו

SEPARATE YOURSELF

that they separate themselves from the holy things of the children of Israel, and that they profane not my holy name in those things which they hallow unto me: I am יהוה (Yahuah).
וינזרו מקדשי בני ישראל ולא יחללו את שם קדשי אשר הם מקדשים לי אני יהוה׃

[3] Say unto them,

3אמר אלהם

STAY AWAY FROM YAHUAH IF YOU ARE UNCLEAN

Whosoever he be of all your seed among your generations, that goeth unto the holy things, which the children of Israel hallow unto יהוה (Yahuah), having his uncleanness upon him, that soul shall be cut off from my presence: I am יהוה (Yahuah).
[4] What man soever of the seed of Aaron is a leper, or hath a running issue; he shall not eat of the holy things, until he be clean. And whoso toucheth any thing that is unclean by the dead, or a man whose seed goeth from him;
[5] Or whosoever toucheth any creeping thing, whereby he may be made unclean, or a man of whom he may take uncleanness, whatsoever uncleanness he hath;
[6] The soul which hath touched any such shall be unclean until even, and shall not eat of the holy things, unless he wash his flesh with water.
[7] And when the sun is down, he shall be clean, and shall afterward eat of the holy things; because it is his food.
[8] That which dieth of itself, or is torn with beasts, he shall not eat to defile himself therewith: I am יהוה (Yahuah).
[9] They shall therefore keep mine ordinance, lest they bear sin for it, and die therefore, if they profane it: I יהוה (Yahuah) do sanctify them.

לדרתיכם כל איש אשר יקרב מכל זרעכם אל הקדשים אשר יקדישו בני ישראל ליהוה וטמאתו עליו ונכרתה הנפש ההוא מלפני אני יהוה׃

4איש איש מזרע אהרן והוא צרוע או זב בקדשים לא יאכל עד אשר יטהר והנגע בכל טמא נפש או איש אשר תצא ממנו שכבת זרע׃

5או איש אשר יגע בכל שרץ אשר יטמא לו או באדם אשר יטמא לו לכל טמאתו׃

6נפש אשר תגע בו וטמאה עד הערב ולא יאכל מן הקדשים כי אם רחץ בשרו במים׃

7ובא השמש וטהר ואחר יאכל מן הקדשים כי לחמו הוא׃

8נבלה וטרפה לא יאכל לטמאה בה אני יהוה׃

9ושמרו את משמרתי ולא ישאו עליו חטא ומתו בו כי יחללהו אני יהוה מקדשם׃

 

Total Views: 148 ,
error: Content is protected !!